Couper autour du cadre en laissant environ 1 cm de marge à l'extérieur de la ligne pour l'assemblage.
Stitch the complete motif of the front and the back side, including the
stitching around the whole motif.
Cut around the square leaving 1 cm of margin on the outside for the assembly.
Borduur het hele motief voor de voor- en de achterkant, evenals de
steken rondom het gehele motief. Knip ze uit met een rand van ongeveer 1 cm voor het inelkaar
zetten.
Assemble the corners by passing the needle down, under the stitches
and then over to the next couple of stiches. Make these stitches without
going through the cloth, while keeping some tension on the thread, but
not too much.
Naai de hoeken samen door de naald van boven naar beneden onder de
randsteken en vervolgens over die steken naar de volgende randsteken te
bewegen. Maak deze steken zonder in de stof te steken, en terwijl je
spanning op de draad houdt, maar niet teveel.
After having done this to the 4 corners you're left with this....
Na dit gedaan te hebben met de 4 hoeken is de bovenkant zo....
Poursuivez l'assemblage par coudre le fond ensemble avec la partie supérieur dans la même manière
Continue the assembly by stitching the bottom to the top in the same way
Ga verder door de bodem samen te naaien met de bovenkant op dezelfde manier
Interrompez la couture quelques centimètres avant le point de départ. Il vous faut une ouverture suffisante pour ajouter le bourrage. Après avoir inséré le bourrage, complétez la couture pour fermer entièrement le biscornu. Passez votre aiguille à travers le biscornu et réalisez un noeud pour bloquer le fil. Ne laissez pas de fil visible.
Stop stitching multiple centimeters before the starting point. You'll need an opening ample enough for filling. After putting the filling in, finish stitching by closing the biscornu
completely. Put your needle a little way through the biscornu and make a
knot. Don't leave any visible thread.
Stop het samen naaien enkele centimeters voor het startpunt.
Je hebt een opening nodig die groot genoeg is om te vullen. Nadat de vulling erin is gedaan, kun je doorgaan met dichtnaaien tot de
biscornu geheel gesloten is. Maak een knoopje aan het einde en werk deze
onzichtbaar weg. Laat geen draadje zichtbaar uitsteken.
Now you have a square little cushion. Choose 2 buttons fitting you stitching. Fix them by stitching them in
the middle of each square, threading your needle all the way through the cushion from one button to the next with a thread under a lot of
tension.
Nu heb je een klein vierkant kussentje. Kies 2 knopen die bij het borduurwerk passen. Maak ze in het midden van
ieder vierkantje vast, door de naald helemaal door het kussentje te steken
van een knoop naar de andere, met een draad met veel spanning erop.